گوگل ترجمه های متنی مبتنی بر هوش مصنوعی را راه اندازی کرد
امروز، گوگل ویژگی های مبتنی بر هوش مصنوعی را در Google Translate راه اندازی کرد که ترجمه مفید و متنی را در تلفن همراه و وب ارائه می کند.
ترجمه های متنی
یکی از تغییرات قابل توجه در Google Translate اضافه شدن گزینه های ترجمه متنی بیشتر با توضیحات و مثال ها به زبان ترجمه شده است.
این به کاربران امکان می دهد کلمات، عبارات و اصطلاحات را بر اساس هدف و زمینه خود به طور دقیق ترجمه کنند.
این ویژگی در هفته های آینده به زبان های انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، ژاپنی و اسپانیایی عرضه خواهد شد.
طراحی جدید
گوگل همچنین به برنامه Translate خود طراحی جدیدی در اندروید داده است که به زودی ظاهر جدیدی به iOS ارائه می شود.
طراحی جدید بوم بزرگتری برای تایپ و دسترسی آسان تر به ورودی صوتی، ترجمه مکالمه و ترجمه دوربین لنز ارائه می دهد.
گوگل همچنین ژستهای حرکتی جدیدی را برای دسترسی بیشتر به برنامه اضافه کرده است، مانند انتخاب زبان با ضربههای کمتر و نمایش ترجمههای اخیر با کشیدن انگشت.
طراحی جدید با فونت پویا که با تایپ متن تنظیم می شود و ترجمه های متناوب و تعاریف فرهنگ لغت برای کاوش آسان معانی مختلف، نتایج ترجمه را خواناتر می کند.
علاوه بر این، اکنون 33 زبان دیگر از جمله باسکی، کورسی، هاوایی و بسیاری دیگر بر روی دستگاه در برنامه Translate موجود است.
ترجمه تصویر
یکی دیگر از پیشرفت ها در دنیای مترجم گوگل، گسترش ترجمه تصاویر است.
با کمک یادگیری ماشینی پیشرفته، این برنامه اکنون میتواند تصاویر پیچیده را ترجمه کند و متن ترجمه شده را با آنها ترکیب کند تا طبیعیتر به نظر برسند (در گوشیهای اندرویدی با رم + 6 گیگابایت موجود است).
گوگل همچنین اخیراً ترجمه تصاویر وب را گسترش داده است و به کاربران امکان می دهد محتوای مبتنی بر تصویر را ترجمه کنند.
Google Translate به آزمایش تجربیات مبتنی بر هوش مصنوعی ادامه میدهد و به کاربران وعده ترجمههای سریعتر، دقیقتر و پویاتر را در برنامه و در سراسر جهان میدهد.
با این ویژگی های جدید، این شرکت امیدوار است که ترجمه را برای 1 میلیارد کاربر خود قابل دسترسی تر کند.
تصویر ویژه: IB Photography/Shutterstock